[แปลเพลง] Kim Jae Hwan - Someday (Crash Landing on You OST Part 5)


ชื่อเพลง: Someday (어떤 날엔)
อัลบั้ม: Crash Landing on You OST Part 5 (사랑의 불시착 OST Part 5)
ศิลปิน: Kim Jae Hwan (김재환)



เพลง




เนื้อเพลง

어디쯤인 건지
ออดีจือมิน กอนจี
그대와 나 있는 곳 이렇게
คือแดวา นา อิซนึน กซ อีรอคเค
그저 떠올리기만 해도 나는
คือจอ ตออลรีกีมัน แฮโด นานึน
떨림을 느껴요
ตอลรีมึล นือกยอโย

당겨 안을 수도
ดังกยอ อานึล ซูโด
모질게 지울 수도 없는 내 맘
โมจิลเก จีอุล ซูโด ออพนึน แน มัม
사랑인 듯이 벅차다가
ซารังงิน ดือชี พอกชาทากา
그리움에 자꾸 아파와요
คือรีอูเม จักกู อาพาวาโย

어떤 날엔 그대가
ออทตอน นาเรน คือแดกา
어떤 날엔 웃어요
ออทตอน นาเรน อูซอโย
멀리서 바라보는 일
มอลรีซอ พาราโบนึน อิล
너무 애가 타서 난
นอมู แอกา ทาซอ นัน
한 번 더 그대
ฮัน บอน ทอ คือแด
곁에 있고 싶어요 가까이
กยอทเท อิซโก ชีพอโย กาคาอี

크게 부를 수도
คือเก บูรึล ซูโด
조용히 지울 수도 없는 내 맘
โจยงงี จีอุล ซูโด ออพนึน แน มัม
뭐든 다 할 듯 가쁘다가
มวอดึน ทา ฮัล ดึซ กาพือดากา
주저앉아 눈물을 삼켜요
จูจออันจา นุนมูรึล ซัมกยอโย

어떤 날엔 그대가
ออทตอน นาเรน คือแดกา
어떤 날엔 울어요
ออทตอน นาเรน อูรอโย
행복을 빌어주는 일
แฮงโบกึล พีรอจูนึน อิล
너무 어려워서 난
นอมู ออรยอวอซอ นัน
한 번 더 그대
ฮัน บอน ดอ คือแด
곁에 가고 싶어요 그대여
กยอทเท คาโก ชีพอโย คือแดยอ

매일 다른 맘이라서
แมอิล ดารึน มามีราซอ
뭐라 말을 해야 할까
มวอรา มารึล แฮยา ฮัลกา
그대만 볼 수 있다면
คือแดมัน บล ซู อิซดามยอน
언제라도 벅차오르는
ออนเจราโด พอกชาโอรือนึน
애틋한 기억 그런 사람 나이기를
แอทึซฮัน กีออค คือรอน ซารัม นาอีกีรึล

어떤 날엔 그대를
ออทตอน นาเรน คือแดรึล
어떤 날엔 그려요
ออทตอน นาเรน คือรยอโย
모른 체 참아내는 일
โมรึน เช ชามาแนนึน อิล
너무 힘에 겨워 난
นอมู ฮีเม กยอวอ นัน
맘이 가는 대로
มามี กานึน แดโร
그렇게 맘껏 슬퍼져요
คือรอคเค มัมกอซ ซึลพอจยอโย

어떤 날엔 그대를
ออทตอน นาเรน คือแดรึล
어떤 날엔 빌어요
ออทตอน นาเรน พีรอโย
혼자서 사랑하는 일
ฮนจาซอ ซารังฮานึน อิล
조금 서러워져 난
โจกึม ซอรอวอจยอ นัน
흐르는 눈물
ฮือรือนึน นุนมุล
닦아 주러 와줘요 그대여
ทักกา จูรอ วาจวอโย คือแดยอ



คำแปล

มันคือตรงไหนกัน
ที่ทำให้เธอและฉันมาถึงจุดนี้
เพียงแค่นึกถึงมัน
ก็ทำให้ฉันสั่นกลัว

หัวใจของฉันไม่อาจรั้ง
และลบเธอออกไปได้เลย
ราวกับว่าเป็นความรักที่ท้วมท้น
ฉันเจ็บปวดตลอดเวลาที่คิดถึงเธอ

สักวันหนึ่ง...
ในวันที่เธอกำลังมีรอยยิ้ม
ฉันได้แต่เฝ้ามองอยู่ไกล ๆ อย่างเป็นห่วง
ทำให้มีแต่ความเสียใจ
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธออีกสักครั้ง

ถึงแม้จะตะโกนออกมาดัง ๆ
หัวใจของฉันก็ไม่อาจลบออกไปได้
ฉันรู้สึกว่าตัวเองสามารถทำได้ทุกอย่าง
แต่กลับทำได้เพียงแค่นั่งลงและกลั้นน้ำตา

สักวันหนึ่ง...
ในวันที่ฉันกำลังร้องไห้
ฉันภาวนาให้เธอมีความสุข
แม้ว่ามันจะยากสำหรับฉันก็ตาม
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธออีกสักครั้ง

หัวใจของฉันแตกต่างกันไปในแต่ละวัน
ฉันจึงไม่รู้ว่าควรจะพูดยังไงดี
ว่ามีเพียงเธอเท่านั้นที่สามารถมองเห็น
หัวใจของฉันกำลังเต้นแรง
ความทรงจำที่เศร้าหมอง ฉันขอรับไว้เอง

สักวันหนึ่ง...
ในวันที่แกล้งทำเป็นไม่รู้สึก
นั่นเป็นเพราะมันเกินกำลังของฉัน
ราวกับถูกพรากหัวใจไป
ทำให้ฉันเสียใจมากมายขนาดนี้

สักวันหนึ่ง...
ในวันที่ฉันต้องการเธอ
เมื่ออยู่เพียงลำพัง
ทำให้ฉันรู้สึกเสียใจ
น้ำตามันก็ไหลออกมา
โปรดช่วยฉันเช็ดน้ำตาได้ไหม

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า