[แปลเพลง] Heize - You're Cold (It's Okay to Not Be Okay OST Part 1)


ชื่อเพลง: You're Cold (더 많이 사랑한 쪽이 아프대)
อัลบั้ม: It's Okay to Not Be Okay OST Part 1 (사이코지만 괜찮아 OST Part 1)
ศิลปิน: Heize (헤이즈)



เพลง




เนื้อเพลง

네 목소리가 들리면 그땐
เน มกโซรีกา ทึลรีมยอน คือเตน
내 숨소리가 가빠져 그래
แน ซมโซรีกา กาบาจยอ คือแร

꽤나 오랜 시간을
กเวนา โอเรน ชีกานึล
나조차도 모르게
นาโจชาโด โมรือเก
너는 날 물들여 갔나봐
นอนึน นัล มุลดึลยอ กัซนาบวา

어느새부터 일까
ออนือเซบูทอ อิลกา
나의 시간은
นาเอ ชีกานึน
너를 따라다녔고
นอรึล ทาราดันยอซโก

아직 오지도 않은
อาจิก โอจีโด อันนึน
너 없는 날이
นอ ออพนึน นารี
벌써 부터 겁이 나
พอลซอ บูทอ กอพี นา

거짓말같이 너에게
คอจิซมัลกัทที นอเอเก
다정해지는 나를 보며
ดาจองแฮจีนึน นารึล โบมยอ

넌 뭐가 있는 걸까?
นอน มวอกา อิซนึน กอลกา
왜 자꾸 나는 너를 따라 변할까
เว จักกู นานึน นอรึล ทารา พยอนฮัลกา

You take my breath away
You take my breath away
My everything
My everything

더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
ทอ มันนี มันนี ซารังฮัน จกกี ทอ อาพือแด
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
นอล มันนี มันนี พาราบน แนกา อาพึนกาบวา

You’re so cold and you’re so hurtful
You’re so cold and you’re so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
คือแรโด นานึน เวอิลกา นอล นจจี มซทันดา

어디서부터일까 나의 마음 길이
ออตีซอบูทออิลกา นาเอ มาอึม กิลรี
언제부터 이렇게 네게 놓여졌나
ออนเจบูทอ อีรอคเค เนกา โนฮยอจยอซนา
눈을 뜨지도 않은 시간도 자꾸 생각나
นูนึน ทือจีโด อันนึน ชีกันโด จักกู แซงกักนา

미칠것 같은 사랑도
มิชชิลกอซ กัททึน ซารังโด
너와 함께면 할 것 같아
นอวา ฮัมเกมยอน ฮัล กอซ กัททา

네가 없으면 겁나
เนกา ออพซือมยอน กอพนา
이제는 아파
อีเจนึน อัพพา
숨이라도 멈출 듯
ซูมีราโด มอมชุล ทึซ

You take my breath away
You take my breath away
My everything
My everything

더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
ทอ มันนี มันนี ซารังฮัน จกกี ทอ อาพือแด
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
นอล มันนี มันนี พาราบน แนกา อาพึนกาบวา

You’re so cold and you’re so hurtful
You’re so cold and you’re so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
คือแรโด นานึน เวอิลกา นอล นจจี มซทันดา

결말이 차갑다면 읽지도 않겠지
กยอลมารี ชากัพทามยอน อิลจีโด อันเกซจี
그 누가 슬픈 얘길 들으며 웃겠니
คือ นูกา ซึลพึน เยกิล ทึลรือมยอ อุซเกซนี
근데 이상하게도 난 자꾸 널 펴고
คึนเด อีซังฮาเกโด นัน จักกู นอล พยอโก
한 장 한 장 어느새 빠져 읽고 있어
ฮัน จัง ฮัน จัง ออนือเซ ปาจยอ อิลโก อิซซอ

그렇게 어느새 숨이 멎을 듯 울고 있었어
คือรอคเค ออนือเซ ซูมี มอจึล ทึซ อุลโก อิซซอซซอ
(어느새 숨이 멎을 듯 난 흐느꼈어
(ออนือเซ ซูมี มอจึล ทึซ นัน ฮือนือกเยซซอ
아득하게 슬픈 얘기가 뻔한데도)
อาทึกฮาเก ซึลพึน แยกีกา พอนฮันเดโด)

이젠 덮을 수 없는 너니까
อีเจน ดอพพึล ซู ออพนึน นอนิกกา
(이젠 덮을 수 없는 책이 돼버렸어
(อีเจน ดอพพึล ซู ออพนึน แชกี ทเวบอรยอซซอ
이젠 놓은 수 없는 네가 돼버렸어)
อีเจน โนฮึน ซู ออพนึน เนกา ทเวบอรยอซซอ)

더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
ทอ มันนี มันนี ซารังฮัน จกกี ทอ อาพือแด
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
นอล มันนี มันนี พาราบน แนกา อาพึนกาบวา

You’re so cold and you’re so hurtful
You’re so cold and you’re so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
คือแรโด นานึน เวอิลกา นอล นจจี มซทันดา

(네 목소리가 들리면
(เน มกโซรีกา ทึลรีมยอน
내 숨소리가 가빠져 그래)
แน ซุมโซรีกา กาบาจยอ คือแร)



คำแปล

เมื่อใดที่ฉันได้ยินเสียงของคุณ
ฉันจะเริ่มหายใจเร็วขึ้น

วันเวลามันช่างยาวนานโดยที่ฉันไม่รู้ตัว
คุณสร้างสีสันให้ชีวิตของฉัน

ฉันสงสัยว่ามันเริ่มตั้งแต่เมื่อไหร่
ตอนที่เวลาของฉันเคลื่อนไหวตามคุณ

คุณยังคงไม่มาหาฉัน
ฉันกลัววันที่ไม่มีคุณ

ราวกับการโกหก
ฉันเห็นว่าตัวเองรักคุณมากแค่ไหน

คุณคืออะไรกันแน่
ทำไมฉันถึงเอาแต่ติดตามคุณอยู่ตลอด

ราวกับว่าคุณเอาลมหายใจ
และทุกสิ่งทุกอย่างของฉันไป

เขาว่ากันว่าคนที่รักมากกว่าก็ต้องเจ็บปวด
และตอนนี้ฉันต้องการคุณมากจนเจ็บปวด

คุณช่างเย็นชาและอันตรายมากเหลือเกิน
แต่ทำไมฉันถึงไม่สามารถปล่อยมือคุณไปได้

จุดเริ่มของเส้นทางไปสู่หัวใจของฉัน
มันเริ่มต้นที่คุณตั้งแต่เมื่อไหร่กัน
แม้ว่าฉันจะหลับตา ฉันก็ยังคิดถึงคุณ

เมื่อฉันอยู่กับคุณ
ฉันคิดว่าฉันสามารถรักจนบ้าคลั่งได้

ฉันกลัวถ้าไม่ไม่มีคุณ
เพราะมันจะรู้สึกเจ็บและหายใจไม่ออก

ราวกับว่าคุณเอาลมหายใจ
และทุกสิ่งทุกอย่างของฉันไป

เขาว่ากันว่าคนที่รักมากกว่าก็ต้องเจ็บปวด
และตอนนี้ฉันต้องการคุณมากจนเจ็บปวด

คุณช่างเย็นชาและอันตรายมากเหลือเกิน
แต่ทำไมฉันถึงไม่สามารถปล่อยมือคุณไปได้

หากตอนจบของหนังสือมันโหดร้าย
ฉันจะไม่อ่านมันเลย
ใครจะไปยิ้มได้เมื่อฟังเรื่องราวที่น่าเศร้า
แต่น่าแปลกที่ฉันเปิดคุณออกมาทีละหน้า ๆ
ฉันรู้สึกลึกซึ้งเมื่อได้อ่านคุณ

ทันใดนั้นฉันพบว่าตัวเองร้องไห้จนหายใจไม่ออก
เพราะฉันไม่สามารถปิดหนังสือเล่มนี้ได้อีกแล้ว

(ฉันร้องไห้จนหายใจไม่ออก
แม้ว่าเรื่องนี้จะไม่ได้เศร้ามากนัก
ตอนนี้มันกลายเป็นหนังสือที่ฉันไม่สามารถปิดได้ลง
ฉันไม่สามารถปล่อยคุณไปได้เลย)

เขาว่ากันว่าคนที่รักมากกว่าก็ต้องเจ็บปวด
และตอนนี้ฉันต้องการคุณมากจนเจ็บปวด

คุณช่างเย็นชาและอันตรายมากเหลือเกิน
แต่ทำไมฉันถึงไม่สามารถปล่อยมือคุณไปได้

(เมื่อใดที่ฉันได้ยินเสียงของคุณ
ฉันจะเริ่มหายใจเร็วขึ้น)

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า