[แปลเพลง] Mint and Choco (ChamsomXBAEMIN) : ถึงใครจะไม่ชอบเธอ แต่ฉันชอบเธอนะมิ้นต์ช็อค


Title: Mint and Choco (ChamsomXBAEMIN)
Album: 주문하신 음식송 나왔습니다 003
Artist: Chamsom
Lyrics: 9duck
Composed: Yoo Jisoo
Arranged: Im Chaerin


또 속상한 일
โต ซกซังงัน อิล
อีกอย่างที่น่าผิดหวัง

널 아프게 하니
นอล อาพือเก ฮานา
เธอกำลังเจ็บปวด

이젠 다 알 듯해 그 눈빛만 스쳐도
อีเจน ตา อัล ตึซแช กือ นุนบิซ ซือชอโต
ตอนนี้แค่มองตาคู่นั้นฉันก็รู้ทุกอย่างแล้วล่ะ

그럼 배민을 열어서 네가 젤 좋아하는
กือรอม เพมินนึล ยอลลอซอ เนกา เชล โจอาฮานึน
เปิดกล่องแบมินกันเถอะ อะไรเอ่ยที่เธอชอบ

민트초코 음료를 주문해
มินทือโชโก อึมรยูรึล จูมุนเน
สั่งน้ำมินต์ช็อกโกแลตมาให้นะ

매번 말해도 믿을 생각 않네
เมบอน มันเฮโต มิดดึล แซงกัก แซงกัก อันเน
ทุกครั้งที่พูดไปอาจดูไม่น่าเชื่อ

얼마나 아름다운 너인지
ออลมานา อารึมตาอุน นออินจี
เธอช่างสวยงามแค่ไหน

닿지 못하는
ตักจี มซทานึน
มิอาจเอื้อมถึง

이 가여운 마음
อี คายออุน มาอึม
หัวใจช่างน่าสงสารดวงนี้

꼭 너의 앞에 선 내 모습 같아
กก นอเอ อัพเพ ซอน เน โมซึบ กัททา
เหมือนกับฉันที่ยืนอยู่ตรงหน้าเธอ

내게 너는 마치
เนกา นอนึน มิชอ
สำหรับฉันแล้ว เธอน่ะ...

민트초코 같은걸
มินทือช็อคโค กัททึนกอล
เหมือนกับมิ้นต์ช็อกโก้เลยล่ะ

얼마나 멋진지
ออลมานา มอชจินจี
ช่างเท่อะไรอย่างนี้

Don’t you know
เธอไม่รู้หรอก

누가 너를 싫다하고 상처주려 애써도
นูกา นอรึล ชิลตาฮาโก ซังชอชูรยอ เอซอโต
ไม่เป็นไรหรอกนะ ถึงใครจะเกลียดหรือพยายามทำให้เธอเจ็บปวด

마음 쓰지 마 내가 있잖아
มาอึม ซือจี มา เนกา อิซจันนา
อย่าไปสนเลย ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว

매번 만나도 지루하지 않네
เมบอน มันนาโต จีรูฮาจี อานึนเน
เราเจอกันทุกครั้งต่อ ๆ ไป ไม่น่าเบื่อหรอกนะ

누구도 이런 매력 없는걸
นูกูโต อารอน เมรยอค ออบนึนกอล
ไม่มีใครมีเสน่ห์แบบนี้เลย

닿지 못하는
ตักจี มซทานึน
มิอาจเอื้อมถึง

이 가여운 마음
อี คายออุน มาอึม
หัวใจช่างน่าสงสารดวงนี้

꼭 너의 앞에 선 내 모습 같아
กก นอเอ อัพเพ ซอน เน โมซึบ กัททา
เหมือนกับฉันที่ยืนอยู่ตรงหน้าเธอ

내게 너는 마치
เนกา นอนึน มิชอ
สำหรับฉันแล้ว เธอน่ะ...

민트초코 같은걸
มินทือช็อคโค กัททึนกอล
เหมือนกับมิ้นต์ช็อกโก้เลยล่ะ

얼마나 멋진지
ออลมานา มอชจินจี
ช่างเท่อะไรอย่างนี้

Don’t you know
เธอไม่รู้หรอก

Don’t you know
เธอไม่รู้หรอก

----------------------------------------------------
Lyrics: melon
Kor-Eng Trans: Papago
Eng-Thai Trans: 눈의꽃

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า