[แปลเพลง] Jihyo (TWICE) - A Strange Day (Summer Strike OST) : ในจักรวาลอันเงียบสงบพวกเราคงเป็นหนึ่งเดียวที่ยังมีชีวิตอยู่


Title: A Strange Day
Artist:  Jihyo (TWICE)
Original Soundtrack: Summer Strike OST


고요한 우주 속에서 
살아있는 건 우리뿐이야
โกโยฮัน อูจู โซเกซอ ซาราอินนึน กอน อูริบพูนียา
ในจักรวาลอันเงียบสงบพวกเราคงเป็นหนึ่งเดียวที่ยังมีชีวิตอยู่

내 밤은 불 꺼진 천장 아래 흐린 빛 별 하나 있네
แน บามึน บุล คอจิน ชอนจัง อาแร ฮือริน บิท บยอล ฮานา อินเน
กลางค่ำคืนที่มืดมิดมีดาวแสงสลัวส่องอยู่บนเพดาน

그 마지막처럼 피어올라
กือ มาจีมัคชอรอม พีอออลลา
กำลังเปล่งประกายราวกับครั้งสุดท้าย

고요한 우주 속에서 우린 불안한 숨을 쉰 것뿐이야
โกโยฮัน อูจู โซเกซอ อูริน บูรันฮัน ซูมึล ชวิน กอทปูนียา
ในจักรวาลอันเงียบสงบ พวกเราเป็นเพียงแค่ลมหายใจที่ร้อนรน

이상한 하루야 전하지 못한 말들을 거둬내고
อีซังฮัน ฮารุยา จอนฮาจี มทฮัน มัลดือรึล กอดวอแนโก
มันเป็นวันที่แปลกวันหนึ่ง ฉันเอาคำที่ฉันไม่สามารถพูดออกไป

마음이 머리보다 더 빨리 달려가는 그 시간 속에
มาอืมมี มอรีโบดา ดอ ปัลลี ดัลลยอกานึน กือ ชีกัน โซเก
ยามที่หัวใจของฉันเต้นเร็ว ฉันรู้สึกสับสนมากในช่วงเวลานั้น

있어줘요 기다려줘요
อิซซอจวอโย กีดารยอจวอโย
โปรดอยู่กับฉัน รอฉัน

내 이야기를, 긴 고백을
แน อียากีรึล กิน โกแบกึล
รอฟังเรื่องราวของฉัน ฟังคำสารภาพอันแสนยืดยาวของฉัน

어둠이 걷히고 나면 밝은 빛에 눈 부비고
ออดูมี กอชีโก นัมยอน บัลกึน บีเช นุน บูบีโก
หลังจากความมืดสลัวหายไป ฉันลืมตาขึ้นเพื่อมองแสงสว่าง

그대의 어둠이 될 준비됐어요 난
กือแดเอ ออดูมี เทวล จุนบีเดวซซอโย นัน
และฉันพร้อมที่จะกลายเป็นความมืดมิดของเธอ

이상한 하루 끝에서
อีซังฮัน ฮารุ คือเทซอ
มันก็แค่ความฝันที่พาฉันวิตกกังวล

불안한 꿈을 꾼 것뿐이야
บูรันฮัน คูมึล คุน กอทปูนียา
ในตอนจบของวันที่แปลกประหลาด

있어줘요 기다려줘요
อิซซอจวอโย กีดารยอจวอโย
โปรดอยู่กับฉัน รอฉัน

내 이야기를, 긴 고백을
แน อียากีรึล กิน โกแบกึล
รอฟังเรื่องราวของฉัน ฟังคำสารภาพอันแสนยืดยาวของฉัน

----------------------------------------------------
TH-Trans: melon_Thaisub

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า