[แปลเพลง] RM - No.2 : สิ่งที่ผมเรียนรู้มาจนถึงตอนนี้ มีอยู่สิ่งเดียวเท่านั้น คือการที่ผมจะยังเป็นผมไปชั่วชีวิต


그대여 더는 뒤돌아보지 마
ที่รัก อย่าหันหลังกลับไปมองอีกเลยนะ
그 많은 파도 다 지난 뒤에
หลังจากระลอกคลื่นมากมายถาโถมไปแล้ว
무수한 만일이 널 괴롭혀도
แม้มันจะมีเรื่องราวนับไม่ถ้วนที่ทำให้คุณเจ็บปวดใจ
이젠 니가 널 지켜줄 거야
แต่จากนี้ไปคุณจะปกป้องตัวคุณเองได้


Title: No.2 (with Park Jiyoon)
Artist: RM (BTS)
Album: Indigo
Lyrics: RM, John Eun
Composed: RM, John Eun

그대여 더는 뒤돌아보지 마
ที่รัก อย่าหันหลังกลับไปมองอีกเลยนะ
그 많은 파도 다 지난 뒤에
หลังจากระลอกคลื่นมากมายถาโถมไปแล้ว
무수한 만일이 널 괴롭혀도
แม้มันจะมีเรื่องราวนับไม่ถ้วนที่ทำให้คุณเจ็บปวดใจ
이젠 니가 널 지켜줄 거야
แต่จากนี้ไปคุณจะปกป้องตัวคุณเองได้

그대여 더는 뒤돌아보지 마
ที่รัก อย่าหันหลังกลับไปมองอีกเลย
선명히 뒤섞인 기억 뒤에
เมื่อความทรงจำมันผสมปนเปไปหมดแล้ว
이 남은 삶들은 덤처럼 남아
ชีวิตที่เหลืออยู่นี้ก็เหมือนกับของแถมนั่นแหละ
최선을 넌 다했을 뿐이야
คุณก็แค่พยายามทำอย่างเต็มที่ที่สุดแล้ว

그대여 더는 뒤돌아보지 마
ที่รัก อย่าหันหลังกลับไปมองอีกเลย
어느 길이던 아쉬움 없을까
คงจะมีสักทางที่เราไม่รู้สึกเสียดายกับมัน
그래 넌 그리 특별하지 않아
ใช่แล้ว คุณไม่ได้พิเศษขนาดนั้น
이젠 이 말에 울지 않아
จากนี้ไปจะไม่ต้องร้องไห้ให้กับคำพูดแบบนี้แล้ว
I smile
ผมจะยิ้ม
That I ain’t gotta prove myself
ผมจะไม่พิสูจน์ตัวเอง
That I ain’t the one, that I ain’t the s***
ผมไม่ใช่ที่ 1 ผมไม่ใช่อะไรเลย
그저 인정이 고프던 어린아이
เด็กน้อยคนนั้นที่เคยอยากได้รับการยอมรับ
이젠 노인정이 더 잘 어울릴 mind
ตอนนี้จิตใจของผมกลับเหมาะกับบ้านพักคนชรามากกว่าอีก
나로 가득 차 터져버린 나의 풍선
ลูกโป่งแตกกระจายออก เพราะล้นไปด้วยตัวตนของผม
터지고 안 건 그 안은 텅 비어있었단 거
แต่พอมันแตก ผมถึงได้รู้ว่าข้างในนั้นมันว่างเปล่า
끝없이 물었네 그냥 흘러도 되는 거야
ผมถามออกไปไม่หยุด ว่าควรปล่อยให้มันเป็นไปเฉยๆ ดีหรือเปล่า
속하고 싶지 않던 데 속해도 되는 거야?
จะเป็นไรไหมหากต้องอยู่ในที่ๆ ไม่อยากอยู่
Oh 영원할 것 같던 melody
ท่วงทำนองที่เหมือนจะคงอยู่ตลอดกาล
그래 나, 나의 felony
ใช่แล้วล่ะผมคืออาชญากรรมของผมเอง
여태껏 배운 건 겨우 한 가지
สิ่งที่ผมเรียนรู้มาจนถึงตอนนี้ มีอยู่สิ่งเดียวเท่านั้น
I’ll be forever me
ผมจะยังเป็นผมไปชั่วชีวิต
필연이라 믿었던 그 모든 사고
เหตุการณ์ทั้งหมดที่เกิดขึ้นผมเชื่อว่ามันเป็นสิ่งที่แน่นอนอยู่แล้ว
영겁처럼 길었던 그 모든 밤도
ทั้งค่ำคืนเหล่านั้นที่ยาวนานราวกับชั่วนิรันดร์ก็ด้วย
최선을 넌 다했을 뿐이야
คุณก็แค่พยายามทำอย่างเต็มที่ที่สุดแล้ว

그대여 더는 뒤돌아보지 마
ที่รัก อย่าหันหลังกลับไปมองอีกเลยนะ
그 많은 파도 다 지난 뒤에
หลังจากระลอกคลื่นมากมายถาโถมไปแล้ว
무수한 만일이 널 괴롭혀도
แม้มันจะมีเรื่องราวนับไม่ถ้วนที่ทำให้คุณเจ็บปวดใจ
이젠 니가 널 지켜줄 거야
แต่จากนี้ไปคุณจะปกป้องตัวคุณเองได้

그대여 더는 뒤돌아보지 마
ที่รัก อย่าหันหลังกลับไปมองอีกเลย
선명히 뒤섞인 기억 뒤에
เมื่อความทรงจำมันผสมปนเปไปหมดแล้ว
이 남은 삶들은 덤처럼 남아
ชีวิตที่เหลืออยู่นี้ก็เหมือนกับของแถมนั่นแหละ
최선을 넌 다했을 뿐이야
คุณก็แค่พยายามทำอย่างเต็มที่ที่สุดแล้ว

So no
เพราะงั้นอย่าเลยนะ
No lookin’ back, no
No lookin’ back, no
No lookin’ back
อย่ามองย้อนกลับไป
Don’t look back no more
ไม่ต้องหันกลับไปมองอีกแล้ว
No lookin’ back, no
No lookin’ back
อย่าหันกลับไป
최선을 넌 다했을 뿐야
คุณพยายามทำอย่างเต็มที่ที่สุดแล้ว

So no
เพราะงั้นอย่าเลยนะ
No lookin’ back, no
No lookin’ back, no
No lookin’ back
อย่ามองย้อนกลับไป
Don’t look back no more
ไม่ต้องหันกลับไปมองอีกแล้ว
No lookin’ back, no
No lookin’ back
อย่าหันกลับไป
이젠 니가 널 지켜줄 거야
ตอนนี้คุณปกป้องตัวเองได้แล้ว

----------------------------------------------------
Lyrics: melon.com
Kor-Thai: Mubeatak

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า